我家相公狂拽酷炫吊炸天
[wŏ jiā xiāng gōng kuáng zhuài kù xuàn diào zhà tiān]
In old times, a wife would call her husband '相公' (xiàng gōng). The phrase '我家相公狂拽酷炫吊炸天' roughly translates into English as ‘My hubby at home is incredibly cool’, combining old-fashioned romantic terminology with contemporary praise vocabulary, reflecting both love and admiration.