Understand Chinese Nickname
我何曾猜到结局是这样
[wŏ hé céng cāi dào jié jú shì zhè yàng]
Reflects a feeling of being blindsided by events, expressing regret or shock over the unexpected turn of things in one's life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
后悔当初
[hòu huĭ dāng chū]
This directly translates to feeling regret towards what has happened in the past wishing things ...
叹一生
[tàn yī shēng]
Sigh Over Ones Life reflects contemplation over past experiences and events in one ’ s life sometimes ...
你说那是一场意外
[nĭ shuō nèi shì yī chăng yì wài]
This implies a regretful and unexpected turn of events usually expressing feelings about a breakup ...
总是有太多的无法挽回
[zŏng shì yŏu tài duō de wú fă wăn huí]
Always There Are Too Many Irreversible Things expresses feelings of regret and helplessness about ...
却是遗憾倒影
[què shì yí hàn dăo yĭng]
A reflection of regrets This expresses that what one sees or experiences may not match with reality ...
怕被辜负
[pà bèi gū fù]
Reflects a fear of being let down or betrayed The individual may have experienced disappointments ...
开始说的不是这样的以后
[kāi shĭ shuō de bù shì zhè yàng de yĭ hòu]
Reflects feelings of regret or remorse about past statements It suggests that reality turned out ...
悔无常
[huĭ wú cháng]
Expressing the feeling of regret for unpredictable events in life which have caused distress or ...
时间错位
[shí jiān cuò wèi]
This indicates a temporal mismatch or dislocation metaphorically describing feelings like regret ...