Understand Chinese Nickname
我还好还可以再捅几刀
[wŏ hái hăo hái kĕ yĭ zài tŏng jĭ dāo]
A dramatic expression 'I'm still okay; you can stab me a few more times' signifies a person's resilient nature despite repeated emotional hurts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤我何妨
[shāng wŏ hé fáng]
Its Okay to Hurt Me 伤我何妨 reveals an attitude of resilience ; despite being vulnerable this person ...
我还好还可以再捅几刀我有病但我可以去吃药
[wŏ hái hăo hái kĕ yĭ zài tŏng jĭ dāo wŏ yŏu bìng dàn wŏ kĕ yĭ qù chī yào]
A dramatic expression translating to Im fine I can handle more hurt — I have problems but I ’ ll get ...
不过是受伤又不痛
[bù guò shì shòu shāng yòu bù tòng]
Its Just Another Wound It Doesnt Even Hurt : This phrase suggests resilience in the face of emotional ...
千刀万剐我不痛
[qiān dāo wàn guă wŏ bù tòng]
An extreme expression indicating emotional fortitude Despite pain being sliced a thousand times ...
你以为我刀枪不入够坚强么你以为我百毒不侵不怕伤么
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù gòu jiān qiáng me nĭ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn bù pà shāng me]
This phrase is expressing emotional vulnerability Despite appearing strong and indifferent the ...
你尽管伤我各种坚强
[nĭ jĭn guăn shāng wŏ gè zhŏng jiān qiáng]
你尽管伤我各种坚强 implies Despite you hurting me Ill remain resilient It describes enduring ...
我还好再捅几刀依然骄傲
[wŏ hái hăo zài tŏng jĭ dāo yī rán jiāo ào]
Its okay stab me a few more times but Ill still be proud which is an unconventional way to express being ...
被你伤了却还微笑
[bèi nĭ shāng le què hái wēi xiào]
This phrase means even though hurt by you still smile Demonstrates resilience in difficult relationships ...
疼了但还是笑了
[téng le dàn hái shì xiào le]
Means hurt but still smile This implies enduring pain while maintaining a positive appearance ; ...