Understand Chinese Nickname
我敢碰她内衣就敢给她嫁衣
[wŏ găn pèng tā nèi yī jiù găn jĭ tā jià yī]
It literally means 'if I dare to touch her undergarment, I am ready to give her a wedding dress'. It represents commitment and seriousness about a romantic relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我要你给我的婚纱
[wŏ yào nĭ jĭ wŏ de hūn shā]
I want you to give me the wedding dress signifies yearning for marital commitment from the person ...
婚纱为你披上
[hūn shā wéi nĭ pī shàng]
This translates to Wearing the wedding dress for you symbolizing the willingness to marry or the ...
送我婚纱
[sòng wŏ hūn shā]
Literally translating to Give me a wedding dress it might suggest aspirations of marriage or romantic ...
你的她穿上了婚纱
[nĭ de tā chuān shàng le hūn shā]
This translates to Your girl wears the wedding dress highlighting a significant moment such as a ...
我愿意做你的丈夫我愿意做你的妻子
[wŏ yuàn yì zuò nĭ de zhàng fū wŏ yuàn yì zuò nĭ de qī zi]
It literally meansI am willing to be your husbandwife expressing deep feelings or commitment toward ...
碰了你内衣一定给你嫁衣
[pèng le nĭ nèi yī yī dìng jĭ nĭ jià yī]
If I touched your lingerie Ill definitely give you a wedding dress This has romantic and commitment ...
待你婚纱落地
[dài nĭ hūn shā luò dì]
Literally meaning awaiting your wedding dress to touch the ground this user name reflects a longing ...
婚纱及地我挽紧你
[hūn shā jí dì wŏ wăn jĭn nĭ]
Translated directly it means The bridal gown reaches the floor as I clasp you closely reflecting ...
待我穿好婚纱你必是我新郎
[dài wŏ chuān hăo hūn shā nĭ bì shì wŏ xīn láng]
It literally means Once I wear my wedding dress you shall be my groom Expressing certainty and commitment ...