我飞薄荷为何比薄荷还心凉我非柠檬为何比柠檬还心酸
[wŏ fēi bó hé wéi hé bĭ bó hé hái xīn liáng wŏ fēi níng méng wéi hé bĭ níng méng hái xīn suān]
A metaphorical phrase suggesting someone feels cooler than mint and more sour-hearted than lemon. It implies feelings of sadness or distress deeper than what common expressions describe, reflecting a complex inner state.