-
余生多指教
[yú shēng duō zhĭ jiào]
Translating to Please guide me for the rest of my life it conveys humility respect towards others ...
-
我在你眼里有多重要你是我眼里心中所有的一切
[wŏ zài nĭ yăn lĭ yŏu duō zhòng yào nĭ shì wŏ yăn lĭ xīn zhōng suŏ yŏu de yī qiè]
A direct translation is How important am I to you ? Youre my everything It reveals a strong dependency ...
-
你的关怀
[nĭ de guān huái]
Direct translation is Your ConcernsYour Care This username conveys warmhearted thoughts of someone ...
-
把心掏出来给你好吗
[bă xīn tāo chū lái jĭ nĭ hăo ma]
The literal translation would be Is it okay to give you my heart ? Its used when someone wants to express ...
-
别把你心放在我心上
[bié bă nĭ xīn fàng zài wŏ xīn shàng]
Direct translation would be do not place your heart atop mine A poetic way to ask someone not to burden ...
-
只是需要我
[zhĭ shì xū yào wŏ]
Direct translation would be just needs me This indicates selfappreciation a feeling of indispensability ...
-
愿可做你
[yuàn kĕ zuò nĭ]
Direct translation is Hope I Can Be You expressing a deep desire or admiration towards another person ...
-
有你心暖有你心安
[yŏu nĭ xīn nuăn yŏu nĭ xīn ān]
A direct translation would be With you in my heart warming and reassurance It expresses contentment ...
-
只想为你实现
[zhĭ xiăng wéi nĭ shí xiàn]
The direct translation would be Just want to realize it for you emphasizing willingness dedication ...