Understand Chinese Nickname
我曾想过忘记
[wŏ céng xiăng guò wàng jì]
'I once thought of forgetting' conveys a sense of regret or the wish to move on from something (usually a memory) that's causing distress.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
快忘了
[kuài wàng le]
Close to forgetting implies almost having lost a memory It can reflect an intention or hope of putting ...
刻意忘记
[kè yì wàng jì]
Deliberate forgetting indicating the action of purposefully trying to forget something or someone ...
如果我可以把你忘记
[rú guŏ wŏ kĕ yĭ bă nĭ wàng jì]
A wishful statement about forgetting someone highlighting struggle with letting go in memory or ...
假装遗忘比念念不忘更狠毒
[jiă zhuāng yí wàng bĭ niàn niàn bù wàng gèng hĕn dú]
This implies sometimes pretending to forget something can hurt more than continuously remembering ...
忘记回忆
[wàng jì huí yì]
This implies forget memories reflecting an intention to move past hurtful recollections or letting ...
我以为我可以忘记
[wŏ yĭ wéi wŏ kĕ yĭ wàng jì]
I thought I could forget indicates a sense of regret or disappointment in not being able to erase someone ...
快要把你忘掉
[kuài yào bă nĭ wàng diào]
Almost forgetting you signifies moving on or trying to put someone out of mind which could either ...
我忘了握紧幸福
[wŏ wàng le wò jĭn xìng fú]
I Forgot to Hold On Tight to Happiness Here ‘ forgetting ’ is more like missing a good chance or giving ...
我曾经坚决要忘记这日竟恐怕记不起
[wŏ céng jīng jiān jué yào wàng jì zhè rì jìng kŏng pà jì bù qĭ]
I Once Resolvedly Tried to Forget This Day Afraid That Now I Can Hardly Remember This phrase conveys ...