Understand Chinese Nickname
我不要别人的拥抱
[wŏ bù yào bié rén de yōng bào]
Conveys a reluctance for affection from others, likely indicating an emotional withdrawal or need for personal space due to past hurts or current lack of trust.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你施舍的爱劳资要不起
[nĭ shī shè de ài láo zī yào bù qĭ]
Reflects feeling undesired due to anothers patronizing form of love or support It suggests an unwillingness ...
你的心我挽留
[nĭ de xīn wŏ wăn liú]
This can mean someone tries hard to retain another persons affection or attention It conveys the ...
我好像放不下你哎
[wŏ hăo xiàng fàng bù xià nĭ āi]
An expression of reluctance to give up on someone or something ; conveying a sense of lingering ...
我没她温柔所以你不爱我吗
[wŏ méi tā wēn róu suŏ yĭ nĭ bù ài wŏ ma]
Expressing insecurities this translates to wondering if the reason for someones affection shifting ...
我总是在你心外徘徊
[wŏ zŏng shì zài nĭ xīn wài pái huái]
Reflects feelings of exclusion longing to be closer to or accepted by someone whose affections remain ...
深情会枉负
[shēn qíng huì wăng fù]
Indicates a feeling of being let down by true affection This suggests an experience of being wronged ...
深情怕被辜负
[shēn qíng pà bèi gū fù]
Afraid of Deep Feelings Being Betrayed suggests someone who fears that their deep affection will ...
别拿着你的三分热度靠近我
[bié ná zhe nĭ de sān fēn rè dù kào jìn wŏ]
Dont Come Near Me With Your Fleeting Affection Expresses disdain for shallow or temporary feelings ...
想挽留却无从开口
[xiăng wăn liú què wú cóng kāi kŏu]
Conveys the inner turmoil or hesitation felt before attempting to express the wish to keep someone ...