Understand Chinese Nickname
我不需要你的假情假意
[wŏ bù xū yào nĭ de jiă qíng jiă yì]
Translates to 'I don’t need your hypocrisy/feigned affections'. It indicates an intention to reject fake or superficial affection from others. Shows the owner's wish for authentic relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不要你的假情假意
[wŏ bù yào nĭ de jiă qíng jiă yì]
I dont want your fake affection This implies a desire for authentic connections rather than pretending ...
不需要你们的虚情假意
[bù xū yào nĭ men de xū qíng jiă yì]
This name means I dont need your fake affection It indicates the users disdain for insincere interactions ...
不需要你的虚情不需要你的假意
[bù xū yào nĭ de xū qíng bù xū yào nĭ de jiă yì]
Translates into I dont need your false affection or pretense emphasizing authenticity and sincerity ...
不要你的假爱
[bù yào nĭ de jiă ài]
Translates to I dont want your fake love It represents the rejection of insincere affection or relationships ...
我不需要你廉价的爱
[wŏ bù xū yào nĭ lián jià de ài]
I dont need your cheap love It expresses refusal to lowquality or insincere affection from someone ...
别再勉强的说爱我
[bié zài miăn qiáng de shuō ài wŏ]
It translates as Dont force yourself to say you love me This expresses desire for genuine affection ...
不想得到你的爱
[bù xiăng dé dào nĭ de ài]
Dont Want Your Love This directly translates a desire not for romantic involvement with another ...
别玩弄我对你的感情
[bié wán nòng wŏ duì nĭ de găn qíng]
A more serious note Translates as Dont play with my feelings for you implying that the owner doesn ...
姐不稀罕你的爱
[jiĕ bù xī hăn nĭ de ài]
This is an assertive statement that can be interpreted as I don ’ t need your love The user likely wants ...