-
不能为王
[bù néng wéi wáng]
Unable to Be King This reflects humility or possibly a frustration or regret of not reaching greatness ...
-
我不是伟人
[wŏ bù shì wĕi rén]
I am not a great man expresses humility or selfdeprecation suggesting that the user sees themselves ...
-
不配我
[bù pèi wŏ]
Not worthy of me Its an arrogant or selfconfident way of saying emphasizing their superiority or ...
-
我不是男神
[wŏ bù shì nán shén]
This simply means I am not a godlike male or I am not perfect It emphasizes humility or modesty by stating ...
-
我不是公主我不是王子
[wŏ bù shì gōng zhŭ wŏ bù shì wáng zi]
This directly translates as I am not a princessI am not a prince This signifies humility ; emphasizing ...
-
我知道我并不高贵
[wŏ zhī dào wŏ bìng bù gāo guì]
I Know Im Not Noble reflects humility and selfawareness about ones status or virtues It admits to ...
-
别再说我女王了我不高贵
[bié zài shuō wŏ nǚ wáng le wŏ bù gāo guì]
This phrase roughly translates to Dont call me queen anymore ; I am not noble It suggests that while ...
-
毕竟我不是女神
[bì jìng wŏ bù shì nǚ shén]
It means after all I am not a goddess This implies the person acknowledges that despite efforts or ...
-
我是女不是王
[wŏ shì nǚ bù shì wáng]
I Am A Woman Not A Queen may suggest humility The person does not wish to be treated as superior but rather ...