-
你不配
[nĭ bù pèi]
Translated directly as you are not worthy or qualified This may reflect someone with high selfesteem ...
-
本女王不稀罕
[bĕn nǚ wáng bù xī hăn]
I this queen do not value it A confident statement implying a superior or royallike persona It reflects ...
-
你不配跟我比
[nĭ bù pèi gēn wŏ bĭ]
Translates as You are not worthy to be compared with me It expresses selfconfidence arrogance or ...
-
伤我你还不配
[shāng wŏ nĭ hái bù pèi]
This has a tone of selfesteem and arrogance as it literally means : You are not even qualified to hurt ...
-
姐的美你不配拥有
[jiĕ de mĕi nĭ bù pèi yōng yŏu]
This means You are not worthy of my beauty It showcases a proud and confident demeanor indicating ...
-
劳资素个好菇凉你不配
[láo zī sù gè hăo gū liáng nĭ bù pèi]
A colloquial expression that roughly means Im such a nice person but you are not worthy This reflects ...
-
玩我你不够档次
[wán wŏ nĭ bù gòu dàng cì]
This means something akin to You are not worthy enough to mess with me With a slightly arrogant tone ...
-
你都对我不配
[nĭ dōu duì wŏ bù pèi]
It translates directly to Youre not worthy of me expressing an attitude of selfconfidence or disappointment ...
-
你不配我不配
[nĭ bù pèi wŏ bù pèi]
Translates to you are not worthy neither am I conveying feelings of low selfworth or perhaps an admission ...