Understand Chinese Nickname
我不曾想自己那么薄情
[wŏ bù céng xiăng zì jĭ nèi me bó qíng]
It translates to 'I never thought I would be so heartless/callous', reflecting a sentiment of remorse or regret in relationships, expressing one's unexpected emotional hardness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
原来你从来没有爱过我
[yuán lái nĭ cóng lái méi yŏu ài guò wŏ]
This phrase reveals a heartbreaking realization that the other person never truly loved them It ...
我想我可以假装不曾爱过
[wŏ xiăng wŏ kĕ yĭ jiă zhuāng bù céng ài guò]
This phrase means I think I can pretend that I never loved It reflects feelings of unreciprocated ...
何曾奢求你对我好
[hé céng shē qiú nĭ duì wŏ hăo]
Never expected kindness from you This reflects feelings of disappointment and disillusionment ...
爱了你但是说不出口
[ài le nĭ dàn shì shuō bù chū kŏu]
Translates as Loved you but couldnt bring myself to say it meaning the deep affection towards someone ...
一厢情愿的我好傻
[yī xiāng qíng yuàn de wŏ hăo shă]
Translated as I am so foolish for being onesided in affection it describes the feeling after realizing ...
从不曾爱过我
[cóng bù céng ài guò wŏ]
Literally Never loved me expressing deep disappointment or sorrow possibly from heartbreak or ...
我以为我在你心里无人代替你在我心里本来就无人代替
[wŏ yĭ wéi wŏ zài nĭ xīn lĭ wú rén dài tì nĭ zài wŏ xīn lĭ bĕn lái jiù wú rén dài tì]
This lengthy phrase can be translated as I thought I was irreplaceable in your heart while in fact ...
从来没想过你会爱我
[cóng lái méi xiăng guò nĭ huì ài wŏ]
This phrase Never Thought You Would Love Me implies unexpected love coming into ones life conveying ...
我不曾走进你心
[wŏ bù céng zŏu jìn nĭ xīn]
Expresses a lamentation over never being allowed into another persons heart indicating feelings ...