-
过客而已
[guò kè ér yĭ]
It implies Just a Passing Stranger indicating the idea of not attaching too much importance to one ...
-
成为你的路人
[chéng wéi nĭ de lù rén]
The phrase means becoming just a passerby in your life which indicates resignation to no longer playing ...
-
我只不过是你生命中的过客
[wŏ zhĭ bù guò shì nĭ shēng mìng zhōng de guò kè]
I am merely a passerby in your life indicates feeling insignificant to someone they admire or love ...
-
只不过是你的过客
[zhĭ bù guò shì nĭ de guò kè]
Just a passerby or stranger in your life ; emphasizing transient encounters in ones life rather ...
-
終為過客
[zhōng wèi guò kè]
Ultimately a passerby It implies someone who briefly passes through ones life only making a fleeting ...
-
就当我是路人
[jiù dāng wŏ shì lù rén]
This name suggests that the user considers themselves insignificant or indifferent much like a ...
-
你是路人
[nĭ shì lù rén]
Suggests that the person views others or is viewed as just a passerby in life ; it conveys indifference ...
-
我只是一个微不足道的过客
[wŏ zhĭ shì yī gè wēi bù zú dào de guò kè]
I am just an insignificant passerby this name reflects a sense of insignificance or fleeting presence ...
-
转身就忘的路人甲
[zhuăn shēn jiù wàng de lù rén jiă]
Translating to A passerby forgotten instantly this describes someone insignificant or easily ...