-
别恋
[bié liàn]
A brief phrase Do Not Love implies either a warning selfprotection experience of hurt from relationships ...
-
不要无故信任或怀疑我不要凭空断定或说爱我
[bù yào wú gù xìn rèn huò huái yí wŏ bù yào píng kōng duàn dìng huò shuō ài wŏ]
It translates to Do not trust or doubt me for no reason do not presume or declare your love for me arbitrarily ...
-
你怎么会不爱
[nĭ zĕn me huì bù ài]
Translates as How can you not love someone something implying that there seems to be no reason to refuse ...
-
竟然不爱我那么滚
[jìng rán bù ài wŏ nèi me gŭn]
If you don ’ t love me then go A confrontational statement demanding sincere feelings in a relationship ...
-
你不爱我是你眼瞎
[nĭ bù ài wŏ shì nĭ yăn xiā]
In a somewhat confrontational tone this states that if someone doesn ’ t love or appreciate them ...
-
不爱你不爱我
[bù ài nĭ bù ài wŏ]
Directly translated as neither loving you nor loving me It expresses someone ’ s indifference towards ...
-
如果不爱就不要靠近
[rú guŏ bù ài jiù bù yào kào jìn]
Translated as Do not come close if you do not love this name reflects a protective attitude or an unwillingness ...
-
不怪你不珍惜我
[bù guài nĭ bù zhēn xī wŏ]
Translates to I don ’ t blame you for not cherishing me This shows a state of resignation expressing ...
-
你真的不爱我
[nĭ zhēn de bù ài wŏ]
This translates to You really dont love me reflecting deep disappointment or hurt The owner might ...