Understand Chinese Nickname
我病态见不得人恩爱
[wŏ bìng tài jiàn bù dé rén ēn ài]
'Ill because seeing couples in love hurts me'. Expresses discomfort or jealousy felt when witnessing others being romantically happy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
见不得旁人恩爱
[jiàn bù dé páng rén ēn ài]
Translates to Cannot bear seeing others in love reflecting envy or pain from watching couples be ...
动心动情伤心伤情
[dòng xīn dòng qíng shāng xīn shāng qíng]
Depicts feelings swinging between falling in love and getting hurt emotionally ; highlighting ...
又被爱伤了一遍
[yòu bèi ài shāng le yī biàn]
Indicates that being hurt by love again implying repetitive pain caused by romantic relationships ...
你的幸福那么刺眼
[nĭ de xìng fú nèi me cì yăn]
Expressing jealousy this indicates that seeing the other persons happiness is painful because ...
这爱情太伤人很多人太敷衍
[zhè ài qíng tài shāng rén hĕn duō rén tài fū yăn]
This kind of love is hurtful many people are too careless about it : Expresses disappointment and ...
我病态见不得恩爱
[wŏ bìng tài jiàn bù dé ēn ài]
I cant stand seeing affectionate couples because it makes me feel disturbed This conveys a feeling ...
是我病态见不得别人恩爱
[shì wŏ bìng tài jiàn bù dé bié rén ēn ài]
An admission of feeling bitter or twisted when seeing others being in love perhaps hinting at personal ...
我是病态见不得别人秀恩爱
[wŏ shì bìng tài jiàn bù dé bié rén xiù ēn ài]
In English this means I am sickened by seeing couples displaying their affection in public expressing ...
秀恩爱别让我看见
[xiù ēn ài bié ràng wŏ kàn jiàn]
Don ’ t let me see you show your love expresses jealousy or annoyance at couples showing affection ...