Understand Chinese Nickname
我本是凉薄之人却恋你成痴
[wŏ bĕn shì liáng bó zhī rén què liàn nĭ chéng chī]
Translated as ‘Though originally cold-hearted, I fall crazily in love with you,’ this username describes a drastic change in emotion from being detached to deeply infatuated.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我向来冰冷成僻却想你好久
[wŏ xiàng lái bīng lĕng chéng pì què xiăng nĭ hăo jiŭ]
This name means I have always been coldhearted but have been thinking of you for a long time This suggests ...
爱的不像话
[ài de bù xiàng huà]
Loosely translating to love unreasonably this expresses an extreme passion that might be viewed ...
恋上你爱上你
[liàn shàng nĭ ài shàng nĭ]
Simply translating to Fell in love with you this username denotes falling in affection for a person ...
l冷言冷语冷记忆冷爱冷情冷世界
[l lĕng yán lĕng yŭ lĕng jì yì lĕng ài lĕng qíng lĕng shì jiè]
This username l 冷言冷语冷记忆冷爱冷情冷世界 conveys a deeply melancholic and apathetic feeling ...
心凉了当初的情
[xīn liáng le dāng chū de qíng]
Rough translation : The passion from back then turned coldhearted This signifies cooling down ...
我本是薄凉之人却恋你如痴
[wŏ bĕn shì bó liáng zhī rén què liàn nĭ rú chī]
This name expresses a paradox : Although Im inherently coldhearted I fall in love with you crazily ...
只是动了心
[zhĭ shì dòng le xīn]
只是动了心 can be translated as Just Fallen in Love This suggests a subtle but profound movement ...
我本是薄情之人却成恋你痴
[wŏ bĕn shì bó qíng zhī rén què chéng liàn nĭ chī]
Originally Indifferent But Became Obsessively In Love With You This signifies personal transformation ...
我自作多情你不懂我冷酷无情你不懂
[wŏ zì zuò duō qíng nĭ bù dŏng wŏ lĕng kù wú qíng nĭ bù dŏng]
The phrase translates to I fall in love easily but you dont understand ; I am coldhearted and you also ...