Understand Chinese Nickname
我本薄情之人
[wŏ bĕn bó qíng zhī rén]
'I Was Meant to Be A Callous Person' suggests a somewhat cynical attitude, conveying the feeling that the person tends not to get attached easily or deeply, maintaining an emotional distance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
近乎凉薄
[jìn hū liáng bó]
Almost Callous A term reflecting aloofness and detachment indicating an unwillingness to care ...
当真薄情
[dāng zhēn bó qíng]
Meaning truly indifferent or truly callous it expresses the idea that someone is coldhearted or ...
难接近
[nán jiē jìn]
Difficult to Approach This suggests an aloof or distant demeanor implying challenges in forming ...
或我心软
[huò wŏ xīn ruăn]
Perhaps I ’ m SoftHearted suggests being emotionally sensitive easily touched by others ’ conditions ...
谁说我难过只是温柔过了火
[shéi shuō wŏ nán guò zhĭ shì wēn róu guò le huŏ]
Who said I was sad ; it ’ s just that my kindness is overly passionate Implies someone ’ s kind nature ...
薄唇的薄情
[bó chún de bó qíng]
Thin Lips of Callousness conveys aloofness or emotional insensitivity perhaps reflecting a tough ...
心不饶人嘴上甜
[xīn bù ráo rén zuĭ shàng tián]
Harshhearted but Sweetspoken refers to someone who appears kind or polite on the surface but is emotionally ...
执于凉人
[zhí yú liáng rén]
Attached to a cool or aloof person Suggests having an attraction or attachment to someone who appears ...
伪心软
[wĕi xīn ruăn]
This can imply someone with a facade of kindness or being toughhearted in reality despite appearing ...