Understand Chinese Nickname
我把泪水往嘴里咽
[wŏ bă lèi shuĭ wăng zuĭ lĭ yān]
'Swallowing my own tears' usually describes enduring pain silently and having no way to pour out sadness except for swallowing the tears down one's throat on one's own.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
咽泪
[yān lèi]
Swallowing tears implies bearing sadness or hardship quietly keeping ones pain inside rather than ...
泪容我自己品尝
[lèi róng wŏ zì jĭ pĭn cháng]
Tears I Taste Myself expresses a sense of personal sorrow or grief that one chooses to deal with ...
咽自己的泪尝自己的血
[yān zì jĭ de lèi cháng zì jĭ de xuè]
Swallowing ones own tears and tasting ones own blood implies enduring hardships pain and sacrifices ...
咽下泪水
[yān xià lèi shuĭ]
Swallowing Tears represents bearing pain or sadness silently without showing emotion It can signify ...
饮泪吞不尽
[yĭn lèi tūn bù jĭn]
Swallow Tears Endlessly speaks to enduring heartache where sadness or emotional turmoil cannot ...
吞泪
[tūn lèi]
Swallowing Tears symbolizes keeping ones sorrows or pain to oneself without expressing it ...
暗自咽泪
[àn zì yān lèi]
Swallowing Tears Secretly : It describes a feeling of enduring sadness or pain alone without expressing ...
咽悲苦
[yān bēi kŭ]
Swallowing Sadness describes someone quietly enduring sadness and hardships It reflects inner ...
恙苦封喉
[yàng kŭ fēng hóu]
Pain swallowing sorrow indicates deepseated suffering and emotional restraint The phrase suggests ...