Understand Chinese Nickname
我爱你纯属童言无忌
[wŏ ài nĭ chún shŭ tóng yán wú jì]
Translated to 'I love you, innocent words from a child,' indicating that such a confession of love or any expression derived is naive and unthinking, made without considering its impact.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
稚初爱人
[zhì chū ài rén]
Translating as My Innocent Love At First it refers to pure and naive early love which might not be mature ...
天真无爱傻得可怜
[tiān zhēn wú ài shă dé kĕ lián]
Translates to innocent loveless and pitifully naive It portrays someone as very simple innocent ...
孩子气的你说爱我
[hái zi qì de nĭ shuō ài wŏ]
Translated as Childish you told me you loved me it suggests naivety playfulness and perhaps immaturity ...
我爱你只是童言无忌
[wŏ ài nĭ zhĭ shì tóng yán wú jì]
Conveying the message I love you but this love is innocent speech like a child the name combines confession ...
你爱我这只是一句话
[nĭ ài wŏ zhè zhĭ shì yī jù huà]
This translates to Your love for me is just words This suggests disbelief or doubt towards the sincerity ...
愚人说爱你
[yú rén shuō ài nĭ]
Translating to A fool speaks of love this name may convey a sense of naivety or innocence in proclaiming ...
爱的天真
[ài de tiān zhēn]
This name conveys falling in love in a simple and naive manner It implies innocence and honesty where ...
你说的爱我是不是童言无忌
[nĭ shuō de ài wŏ shì bù shì tóng yán wú jì]
It means Is your saying love to me as innocent as childrens words ? Expressing suspicion or doubt ...
我爱你不是童言无忌我爱你不是沧海桑田
[wŏ ài nĭ bù shì tóng yán wú jì wŏ ài nĭ bù shì cāng hăi sāng tián]
Translating to My Love Isnt Innocent Childs Talk Nor Earthshattering it expresses a mature and steadfast ...