Understand Chinese Nickname
我爱的少年他离开了
[wŏ ài de shăo nián tā lí kāi le]
Expressing sadness and longing for a departed beloved, this implies past romantic attachment or unrequited love involving an adolescent male subject.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎么忘掉被你带走的温柔
[zĕn me wàng diào bèi nĭ dài zŏu de wēn róu]
Expresses longing for lost affection or sweetness from a former relationship highlighting difficulties ...
止不住的想念说不出的爱恋
[zhĭ bù zhù de xiăng niàn shuō bù chū de ài liàn]
Expresses intense longing and unspoken love which could reflect someone ’ s inner turmoil and desire ...
你给过的温柔依稀在
[nĭ jĭ guò de wēn róu yī xī zài]
This expresses longing for past tenderness received from someone special indicating lingering ...
回忆别折磨我可好
[huí yì bié zhé mó wŏ kĕ hăo]
This implies a longing to leave painful past memories alone or requests memories not to bring emotional ...
少年无心再爱他也无动于衷
[shăo nián wú xīn zài ài tā yĕ wú dòng yú zhōng]
This translates to A young man who has lost interest in love and shows no reaction It reflects someone ...
对爱渴望
[duì ài kĕ wàng]
Expressing a yearning for love perhaps reflecting on unfulfilled wishes for romantic affection ...
相离挽断
[xiāng lí wăn duàn]
Parted Yet Yearning implies the feeling of longing and attachment after parting with someone It ...
爱人已不在身旁
[ài rén yĭ bù zài shēn páng]
The loved one is no longer by my side It expresses longing and sorrow over the absence of a close relationship ...
相思已至尽头
[xiāng sī yĭ zhì jĭn tóu]
Love or longing has reached its end It conveys feelings of sadness and a hopeless exhausted affection ...