Understand Chinese Nickname
伪装太过伤了心
[wĕi zhuāng tài guò shāng le xīn]
Too Much Pretense Hurts the Heart. It conveys feeling deeply hurt by someone or something pretending to be what it's not.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
恨我凉薄冷落心里没有你吗
[hèn wŏ liáng bó lĕng luò xīn lĭ méi yŏu nĭ ma]
It expresses an emotional pain and coldhearted indifference towards someone implying hurt feelings ...
捂着心说不疼只是烂了而已
[wŭ zhe xīn shuō bù téng zhĭ shì làn le ér yĭ]
Covering my heart and saying it doesnt hurt just means it has deteriorated Here the person feels deepseated ...
心在无声无息的痛着
[xīn zài wú shēng wú xī de tòng zhe]
The Heart Hurts Silently showing an unutterable pain deep down in heart which nobody finds out It ...
心好疼
[xīn hăo téng]
Heart really hurts A simple expression of intense heartache or emotional pain ...
我不痛只是心疼
[wŏ bù tòng zhĭ shì xīn téng]
Expressing emotional pain as my heart hurts The person may not physically hurt but is deeply troubled ...
心会疼
[xīn huì téng]
The heart hurts expresses emotional pain directly perhaps referencing past experiences that have ...
心别动你会痛
[xīn bié dòng nĭ huì tòng]
This name expresses the pain that comes with deep emotional attachment It suggests that the heart ...
心脏说它疼
[xīn zàng shuō tā téng]
My heart says it hurts reflects the emotional pain expressed through a personification of the heart ...
心说它痛了心说它疼了
[xīn shuō tā tòng le xīn shuō tā téng le]
The Heart Says It Hurts Directly expressing emotional pain or sadness perhaps due to heartbreak ...