-
谩骂
[mán mà]
The word 谓骂 actually has a negative connotation implying scolding or abusing somebody harshly ...
-
狗b
[gŏu b]
This nickname uses an offensive word and generally shouldnt be used because it is considered vulgar ...
-
矫情贱人
[jiăo qíng jiàn rén]
These words are quite offensive in China as well This nickname is used pejoratively towards someone ...
-
骚货不骚就是祸害
[sāo huò bù sāo jiù shì huò hài]
The term 骚货 is often derogatory and this nickname implies a rebellious spirit indicating the person ...
-
女表子
[nǚ biăo zi]
The name 女表子 is a combination of words that has a very negative connotation in Chinese often being ...
-
suck少年fuck菇凉
[suck shăo nián fuck gū liáng]
A mix of English slang and Chinese conveying crude or vulgar expressions towards young men 少年 and ...
-
持枪操婊你够了没
[chí qiāng cāo biăo nĭ gòu le méi]
Due to inappropriate wording in the Chinese phrase which translates roughly to an aggressive vulgar ...
-
猥娘
[wĕi niáng]
This username contains a term that is inappropriate and offensive in Chinese The term 猥 often refers ...
-
猥琐不是罪
[wĕi suŏ bù shì zuì]
In Chinese colloquial language “猥琐 weisuo ” originally refers to something vulgar and indecent ...