Understand Chinese Nickname
微笑扯痛嘴角
[wēi xiào chĕ tòng zuĭ jiăo]
Smile Hurts My Mouth describes someone attempting a happy exterior when emotionally hurt inside. It implies a forced happiness, where showing a smile becomes physically and emotionally painful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛心D微笑
[tòng xīn d wēi xiào]
Painful Smile This suggests someone who is going through emotional pain but still manages to smile ...
强颜欢笑扯痛嘴角
[qiáng yán huān xiào chĕ tòng zuĭ jiăo]
Forced smiles hurting the corners of my mouth conveys the feeling of trying hard to appear happy on ...
用力的微笑却扯痛了嘴角
[yòng lì de wēi xiào què chĕ tòng le zuĭ jiăo]
This indicates a strained smile causing actual physical discomfort metaphorically speaking about ...
那抹笑扯痛了嘴角
[nèi mŏ xiào chĕ tòng le zuĭ jiăo]
Describes a smile that is forced or painful implying the corners of the mouth hurt when smiling This ...
用力笑却扯动了嘴角
[yòng lì xiào què chĕ dòng le zuĭ jiăo]
Force a Smile But Pull the Corner of the Mouth : This conveys a feeling of attempting to smile even ...
我笑的那么欢扯痛了嘴角
[wŏ xiào de nèi me huān chĕ tòng le zuĭ jiăo]
I Smile So Cheerfully That It Hurts at the Corners of My Mouth captures an ironic state where ones facial ...
嘴上的快乐心里如刀割
[zuĭ shàng de kuài lè xīn lĭ rú dāo gē]
Mouth Laughs Heart Hurts illustrates a person displaying happiness outwardly while feeling intense ...
微笑太痛
[wēi xiào tài tòng]
Translated as smiling hurts this indicates deep emotional pain hidden beneath a smile It expresses ...
用力微笑会扯痛嘴角
[yòng lì wēi xiào huì chĕ tòng zuĭ jiăo]
This can be interpreted as Forced smiles hurt the corners of my mouth It reflects inner pain being ...