-
反手抱我
[făn shŏu bào wŏ]
Translating as Turn Around and Hug Me this suggests a desire for affection comfort and warmth through ...
-
哄我
[hōng wŏ]
Literally meaning Pamper me its an intimate request to be doted on or comforted It expresses vulnerability ...
-
娇宠我
[jiāo chŏng wŏ]
Translates as Pamper Me suggesting someone longing for affection pampering being treated gently ...
-
我把零食全都给你
[wŏ bă líng shí quán dōu jĭ nĭ]
Translates as I Give You All My Snacks reflecting selfless sharing and caring for another person ...
-
爱着我宠着我
[ài zhe wŏ chŏng zhe wŏ]
Translated as loving me and spoiling me this indicates a deep and pampering affection directed toward ...
-
被我吃了
[bèi wŏ chī le]
Literally translated it means eaten by me Depending on the cultural context it could either be used ...
-
宠我懂我
[chŏng wŏ dŏng wŏ]
It literally translates to pamper me understand me This implies a yearning for someones affection ...
-
因为你在所以我在
[yīn wéi nĭ zài suŏ yĭ wŏ zài]
Translated literally it means Because you are here so am I It is expressing a strong attachment to ...
-
寄一个拥抱给你
[jì yī gè yōng bào jĭ nĭ]
Translating literally as Send you a hug This shows care affection or comfort towards a particular ...