Understand Chinese Nickname
为谁假装的坚强
[wéi shéi jiă zhuāng de jiān qiáng]
For Whom Are We Faking Strength? : It means trying hard to put on a strong front for someone even when feeling weak inside; this name implies an unwillingness to show vulnerability to certain people
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
坚强的另一个名字叫做硬撑
[jiān qiáng de lìng yī gè míng zì jiào zuò yìng chēng]
Toughness Has Another Name Called Enduring it implies that real strength often manifests as persisting ...
坚强给男人看
[jiān qiáng jĭ nán rén kàn]
It means to show strength in front of men usually reflecting the desire to prove oneself as strong ...
我们不坚强懦弱给谁看
[wŏ men bù jiān qiáng nuò ruò jĭ shéi kàn]
The phrase suggests a selfreminder that one needs to be strong because showing weakness wont benefit ...
所谓坚强
[suŏ wèi jiān qiáng]
Socalled Strength this net name expresses cynicism about resilience or strength Perhaps indicating ...
坚强的另个名字叫硬撑
[jiān qiáng de lìng gè míng zì jiào yìng chēng]
Another name for strength is toughing it out This suggests that sometimes what is perceived as resilience ...
逞强迁强
[chĕng qiáng qiān qiáng]
Literally forcing oneself to be strong and stubborn this refers to someone who insists on appearing ...
假装你在呼吸
[jiă zhuāng nĭ zài hū xī]
Implies faking something vital possibly referring to pretending to have strength when it ’ s hard ...
坚强不过是一时的逞强
[jiān qiáng bù guò shì yī shí de chĕng qiáng]
This name means Toughness is only an attempt to be strong for a moment It suggests that sometimes the ...
坚强的另一个名字叫逞强
[jiān qiáng de lìng yī gè míng zì jiào chĕng qiáng]
This nickname conveys the idea that sometimes what appears to be strength or resilience can actually ...