-
可是我真的不够勇敢总为你忐忑为你心软
[kĕ shì wŏ zhēn de bù gòu yŏng găn zŏng wéi nĭ tăn tè wéi nĭ xīn ruăn]
This means But Im just not brave enough and always become nervous or softenhearted for you It describes ...
-
我哭了你知道吗
[wŏ kū le nĭ zhī dào ma]
This indicates that the user is trying to share or seek empathy for a sad or tough experience The phrase ...
-
我真的受傷了
[wŏ zhēn de shòu shāng le]
It expresses the feeling of being emotionally or mentally hurt The person is showing a state of vulnerability ...
-
放慢心跳
[fàng màn xīn tiào]
It implies calming oneself down possibly after excitement or anxiety It conveys a need for serenity ...
-
为你哭
[wéi nĭ kū]
Literally means crying for you it shows the willingness to be vulnerable expressing sadness or deep ...
-
慰解
[wèi jiĕ]
Means comfort or console It implies a desire to provide emotional support or comfort to oneself or ...
-
明明动了情却不敢靠近
[míng míng dòng le qíng què bù găn kào jìn]
It means having fallen for someone or having developed feelings for them but are too afraid or hesitant ...
-
纵你情深
[zòng nĭ qíng shēn]
This phrase suggests deep unrestrained emotions indicating one has given in fully and emotionally ...
-
多怕失去
[duō pà shī qù]
Expressing deep fear and anxiety about losing something or someone precious It conveys the vulnerability ...