-
受
[shòu]
Directly meaning ReceiveSuffer this suggests someone prepared to endure whether from love or destiny ...
-
替你承受
[tì nĭ chéng shòu]
Instead of You to Endure implies someone willing to bear pain suffering or pressure for the one they ...
-
我能承受
[wŏ néng chéng shòu]
This translates directly to I can endure It signifies resilience and perseverance often used when ...
-
只愿为你心伤
[zhĭ yuàn wéi nĭ xīn shāng]
Only Willing to Be Hurting for You : This reflects devotion and selfsacrifice for another person ...
-
我替你承受
[wŏ tì nĭ chéng shòu]
I endure on your behalf Expressing a willingness or responsibility to bear the difficulties burdens ...
-
若能在你心上负天下又怎样
[ruò néng zài nĭ xīn shàng fù tiān xià yòu zĕn yàng]
This implies a person is willing to endure burdens or challenges as long as they have love or support ...
-
你伤你痛我来承受
[nĭ shāng nĭ tòng wŏ lái chéng shòu]
‘ When You Are Hurting I Shall Bear Your Pain ’ expresses willingness to support another person ...
-
如果你是玫瑰我宁愿被扎
[rú guŏ nĭ shì méi guī wŏ níng yuàn bèi zhā]
Implies willingness to endure pain if it means being close to someone cherished This expresses selfsacrifice ...
-
忍住哭
[rĕn zhù kū]
The phrase Endure the Tears conveys a sense of restraint and perseverance It indicates that the user ...