Understand Chinese Nickname
你伤你痛我来承受
[nĭ shāng nĭ tòng wŏ lái chéng shòu]
‘When You Are Hurting, I Shall Bear Your Pain’ expresses willingness to support another person during hardship, showcasing loyalty and sacrifice for loved ones through times of sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你值得我苦
[nĭ zhí dé wŏ kŭ]
You deserve my suffering Expresses deep devotion signifying the users willingness to endure hardship ...
若不坚强那么多伤谁帮俄扛
[ruò bù jiān qiáng nèi me duō shāng shéi bāng é káng]
If Im Not Strong Who Will Carry All These Hurts For Me ? reflects determination to endure hardships ...
爱她毁我我挺你
[ài tā huĭ wŏ wŏ tĭng nĭ]
A complex expression involving deep conflicted emotions : while loving someone has caused oneself ...
受伤找你哭
[shòu shāng zhăo nĭ kū]
Crying To You When I Get Hurt portrays vulnerability seeking comfort and support during tough times ...
捂着眼泪不让掉挺起肩膀给你靠
[wŭ zhe yăn lèi bù ràng diào tĭng qĭ jiān băng jĭ nĭ kào]
Holding Back Tears and Shouldering Others ’ Dependence means enduring personal sorrow without ...
陪你低谷伴你苦乐
[péi nĭ dī gŭ bàn nĭ kŭ lè]
Accompanying You Through Tough Times and Sharing Sufferings expresses loyalty support and empathy ...
只愿为你心伤
[zhĭ yuàn wéi nĭ xīn shāng]
Only Willing to Be Hurting for You : This reflects devotion and selfsacrifice for another person ...
我替你承受
[wŏ tì nĭ chéng shòu]
I endure on your behalf Expressing a willingness or responsibility to bear the difficulties burdens ...
如果你是玫瑰我宁愿被扎
[rú guŏ nĭ shì méi guī wŏ níng yuàn bèi zhā]
Implies willingness to endure pain if it means being close to someone cherished This expresses selfsacrifice ...