-
我已长发及腰你娶我可好
[wŏ yĭ zhăng fā jí yāo nĭ qŭ wŏ kĕ hăo]
Translating into my hair already reaches my waist would you marry me it expresses a wishful thought ...
-
待我头发齐肩爱我好么
[dài wŏ tóu fā qí jiān ài wŏ hăo me]
This expresses a desire for affection once achieving a personal goal — in this case letting hair ...
-
待我长发及腰时娶我可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shí qŭ wŏ kĕ hăo]
Translated as Marry me when my hair grows long enough to reach my waist okay ? This name conveys romantic ...
-
少年可知我长发为你留
[shăo nián kĕ zhī wŏ zhăng fā wéi nĭ liú]
This poetic expression means young man do you know I grow my long hair just for you ? implying deep ...
-
我为你将短发留长
[wŏ wéi nĭ jiāng duăn fā liú zhăng]
I grow my short hair long for you This indicates an expression of deep affection and commitment showing ...
-
带我长发及腰可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo kĕ hăo]
Would it be nice if you brought me my waistlong hair This romantic phrase implies a yearning for beauty ...
-
长发及腰只为你留
[zhăng fā jí yāo zhĭ wéi nĭ liú]
Growing hair down to the waist just for you symbolizes dedication sacrifice and commitment in waiting ...
-
长发及腰只为我爱的少年
[zhăng fā jí yāo zhĭ wéi wŏ ài de shăo nián]
This name translates to ‘ Letting my hair grow long down to my waist just for the boy I love ’ It suggests ...
-
说情话是因为我留了长发
[shuō qíng huà shì yīn wéi wŏ liú le zhăng fā]
Speaking loving words is because I have let my hair grow long In many cultures especially in romantic ...