-
怎以白头
[zĕn yĭ bái tóu]
How Can We Grow Old Together : Often used to express the regret or impossibility of growing old with ...
-
盛夏流年谁许谁地老天荒
[shèng xià liú nián shéi xŭ shéi dì lăo tiān huāng]
The phrase means In the heat of summer fleeting time and endless years Who promised to grow old with ...
-
你还未来我怎敢老去
[nĭ hái wèi lái wŏ zĕn găn lăo qù]
This phrase You have not yet come ; how dare I grow old without you ? beautifully expresses impatience ...
-
无缘到老
[wú yuán dào lăo]
Meaning Without chance to grow old together this reflects a regret about a lost love that ended before ...
-
我只是不能陪你一起终老
[wŏ zhĭ shì bù néng péi nĭ yī qĭ zhōng lăo]
It translates to I just cannot grow old with you This phrase implies a sadness and inability to fulfill ...
-
愿无岁月可回头且以情深共白首
[yuàn wú suì yuè kĕ huí tóu qiĕ yĭ qíng shēn gòng bái shŏu]
This poetic phrase translates to Wish There Are No Years to Regret But to Have Love Deep Enough to Grow ...
-
无法白头
[wú fă bái tóu]
Literally meaning ‘ unable to grow old together ’ It indicates regret over not being able to spend ...
-
深知你好却想放手独自终老深知你会走却还想伸手相拥
[shēn zhī nĭ hăo què xiăng fàng shŏu dú zì zhōng lăo shēn zhī nĭ huì zŏu què hái xiăng shēn shŏu xiāng yōng]
This long phrase expresses deep conflict in emotions : knowing that someone is good but wanting ...
-
我曾妄图与你共白发
[wŏ céng wàng tú yŭ nĭ gòng bái fā]
The phrase I once foolishly hoped to grow old with you expresses a regretful longing for a relationship ...