Understand Chinese Nickname
为何我那么作贱信了你
[wéi hé wŏ nèi me zuò jiàn xìn le nĭ]
Expressing confusion or self-reproach at trusting someone who does not respect others or act cheaply, indicating that he/she feels cheated and confused as to why did that to oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
瞒我到头
[mán wŏ dào tóu]
Deceived Me in the End implies that the person feels betrayed as someone or something turned out to ...
没有理由相信你
[méi yŏu lĭ yóu xiāng xìn nĭ]
No reason to trust you The person probably doesnt easily trust others and wants people around himher ...
我承受过背叛也信过谎言
[wŏ chéng shòu guò bèi pàn yĕ xìn guò huăng yán]
Expresses personal experience with betrayal and dishonesty This user has faced being betrayed ...
相信你只会觉得自己好傻
[xiāng xìn nĭ zhĭ huì jué dé zì jĭ hăo shă]
Reflecting selfdoubt and disappointment after believing someone who turned out untrustworthy ...
背信人
[bèi xìn rén]
A person who has betrayed someone else ’ s trust This could indicate someone who feels guilty about ...
你说你相信我但却是怀疑我
[nĭ shuō nĭ xiāng xìn wŏ dàn què shì huái yí wŏ]
You Say You Trust Me but Actually You Doubt Me Here the user may want to highlight how it feels when encountering ...
只怪我太天真
[zhĭ guài wŏ tài tiān zhēn]
The user may be blaming themselves for being overly trusting or innocent possibly after a bad experience ...
怪我太信任你
[guài wŏ tài xìn rèn nĭ]
The person regrets having too much trust in someone else you which resulted in some form of betrayal ...
怪我太傻会相信你
[guài wŏ tài shă huì xiāng xìn nĭ]
Its an expression of regret or blame toward oneself for having trusted someone naively implying ...