Understand Chinese Nickname
为何爱总是带着伤
[wéi hé ài zŏng shì dài zhe shāng]
Expressing a sentiment that love often comes with pain or emotional scars, reflecting an attitude that views love as inevitably bittersweet.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情终究是伤痛
[ài qíng zhōng jiū shì shāng tòng]
A somber statement acknowledging the inevitable pain associated with love It reflects a bitter ...
爱到深处变成痛
[ài dào shēn chŭ biàn chéng tòng]
It reflects that intense love can turn into pain implying the profound sorrow one feels when love ...
对你的爱只剩悲凉与无奈
[duì nĭ de ài zhĭ shèng bēi liáng yŭ wú nài]
Expressing that love for you has become filled with only sorrow and helplessness It reflects a situation ...
爱你那么真伤的那么深
[ài nĭ nèi me zhēn shāng de nèi me shēn]
Means love so genuinely but hurt so deeply conveying the intense and often contrasting emotions ...
爱情这玩意伤人心
[ài qíng zhè wán yì shāng rén xīn]
Love Hurts expresses a cynical or bitter perspective on love suggesting that while love can be wonderful ...
疼痛爱情
[téng tòng ài qíng]
Describes love accompanied by pain or anguish suggesting a bittersweet experience that can be emotionally ...
人说爱的感觉就是疼
[rén shuō ài de găn jué jiù shì téng]
This translates to They say the feeling of love is like pain It reflects the bittersweet aspect of ...
情字苦
[qíng zì kŭ]
It simply and powerfully conveys the belief that love is bitter It can mean that loving deeply comes ...
空余悲伤最爱都最痛
[kōng yú bēi shāng zuì ài dōu zuì tòng]
It implies that even what one loves most can lead to deepest sadness and pain expressing a bittersweet ...