-
不忆起
[bù yì qĭ]
Not Remembering suggests not recalling or deliberately choosing to forget It implies letting go ...
-
忘不掉的忘掉又何必那
[wàng bù diào de wàng diào yòu hé bì nèi]
Expresses a resigned feeling toward letting go of past memories It questions the point of holding ...
-
宁愿忘记不愿想起
[níng yuàn wàng jì bù yuàn xiăng qĭ]
Rather forget than remember expresses a desire to move on and let go of painful memories instead of ...
-
忘记是忘还是记
[wàng jì shì wàng hái shì jì]
To forget means forgetting or remembering This paradoxical saying reflects the struggle and uncertainty ...
-
忘记忘记是忘还是记
[wàng jì wàng jì shì wàng hái shì jì]
Translated as Forget forgetting is it to forget or remember this is a poetic way of expressing the ...
-
遗忘过去放弃回忆
[yí wàng guò qù fàng qì huí yì]
Forget the past and abandon memories indicates letting go of the past to focus on the present and future ...
-
过去式忘
[guò qù shì wàng]
The term Forget the Past suggests a person ’ s willingness to leave behind memories or regrets It ...
-
埋葬回忆可好忘却曾经可好
[mái zàng huí yì kĕ hăo wàng què céng jīng kĕ hăo]
Is It Okay to Bury the Memories ? Is It Okay to Forget the Past ? deals with the struggle between letting ...
-
是忘还是记
[shì wàng hái shì jì]
This phrase translates to to forget or to remember posing a question about the dilemma between moving ...