Understand Chinese Nickname
往往我爱的人会把我忽略
[wăng wăng wŏ ài de rén huì bă wŏ hū lüè]
This implies a feeling of being undervalued or neglected by someone the user loves. It expresses disappointment and perhaps a plea for attention.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是有多瞎看不见我对你好
[nĭ shì yŏu duō xiā kàn bù jiàn wŏ duì nĭ hăo]
This implies frustration toward someones blindness to their care and affection It expresses unappreciated ...
没人在意我
[méi rén zài yì wŏ]
Reflects feelings of neglect or loneliness where the user might feel unimportant or overlooked ...
你好狠把我放在陌生人行列
[nĭ hăo hĕn bă wŏ fàng zài mò shēng rén xíng liè]
This expresses feeling hurt and excluded as if one has been treated like a stranger by someone close ...
弃我选择她
[qì wŏ xuăn zé tā]
It expresses a situation in which the user has been abandoned or set aside for someone else her highlighting ...
被无视
[bèi wú shì]
Being ignored or being paid no attention to It reflects feelings of insignificance or neglect possibly ...
我的久伴不如她的呼唤我的永远不如他的问候
[wŏ de jiŭ bàn bù rú tā de hū huàn wŏ de yŏng yuăn bù rú tā de wèn hòu]
This expresses insecurity and unmet expectations Despite offering loyalty and commitment the ...
他总是不在意
[tā zŏng shì bù zài yì]
This reflects a feeling of disappointment in someones indifferent attitude It conveys frustration ...
我不是你所爱
[wŏ bù shì nĭ suŏ ài]
It expresses a feeling of being unloved or unwanted It indicates the individual feels not valued ...
别把我的心当狗肺
[bié bă wŏ de xīn dāng gŏu fèi]
Expresses frustration at others lack of appreciation or consideration The user feels disrespected ...