-
殺死喜欢
[shā sĭ xĭ huān]
杀死喜欢 can be translated literally as kill love but is more contextually appropriate as extinguishing ...
-
至情到死
[zhì qíng dào sĭ]
至情到死 expresses unyielding love till death The profoundest form of love that never diminishes ...
-
不再唱情歌
[bù zài chàng qíng gē]
不再唱情歌 which means no longer singing love songs implies the user has perhaps suffered from unrequited ...
-
葬送Love
[zàng sòng love]
This translates to Bury Love The username shows despair or resignation towards relationships and ...
-
爱无悔
[ài wú huĭ]
The meaning is Love without regret This user likely values love that is passionate and unrepentant ...
-
施舍我一点爱不会死
[shī shè wŏ yī diăn ài bù huì sĭ]
Spare me some love I won ’ t die from it This reflects a desperate plea for love or attention It suggests ...
-
爱情是致命的毒药
[ài qíng shì zhì mìng de dú yào]
An expression that love can be dangerous or harmful directly translating to love is a fatal poison ...
-
忘我缠绵
[wàng wŏ chán mián]
Translated as Forget Myself In Love this name indicates intense and absorbing romantic love losing ...
-
忘情真伪
[wàng qíng zhēn wĕi]
It means forgetting the truth of love The user may express that they no longer care whether the feelings ...