Understand Chinese Nickname
往事已成灰
[wăng shì yĭ chéng huī]
Literally meaning 'past events have turned to ashes', it describes the past being over and unchangeable now, suggesting the idea of putting the past behind, where memories may be bittersweet or forgotten over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
往事如烟旧事惘然
[wăng shì rú yān jiù shì wăng rán]
Means The past events dissipate like smoke old matters fade into despondency it implies reminiscing ...
虽是岁月散场
[suī shì suì yuè sàn chăng]
虽是岁月散场 translates to even if it was a farewell caused by time This evokes reflections on past ...
往事起伏
[wăng shì qĭ fú]
Translated as Undulating Past Events this reflects on past memories that ebb and flow like waves ...
成为往事
[chéng wéi wăng shì]
Turned into the Past suggests everything has come to an end and all the experiences emotions etc have ...
过往成灰
[guò wăng chéng huī]
It indicates past events turning to ashes which implies letting go of the past or considering past ...
只念当初
[zhĭ niàn dāng chū]
This implies reflecting back fondly on past moments cherishing what used to be over time It conveys ...
往事如烟一吹即散
[wăng shì rú yān yī chuī jí sàn]
Past events dissipate like smoke when blown It reflects a desire to let go of the past and move forward ...
纵然青史已成灰
[zòng rán qīng shĭ yĭ chéng huī]
Even though history has turned to ashes expressing feelings of melancholy reflecting on the passing ...
那时光已灰飞烟灭
[nèi shí guāng yĭ huī fēi yān miè]
This name means that time has turned to ashes It expresses the idea that certain period of ones life ...