-
忘記我們曾今的哀傷
[wàng jì wŏ men céng jīn de āi shāng]
Translates to Forget our once sorrows A desire to put past pains behind often after experiencing ...
-
抹不去的痛
[mŏ bù qù de tòng]
The Unerasable Pain It suggests a deep enduring pain or regret that cant be ...
-
抹黑的过去
[mŏ hēi de guò qù]
It refers to a dark past or negative experiences one wishes to forget or cover up often indicating ...
-
怎么能忘记你给我过的痛
[zĕn me néng wàng jì nĭ jĭ wŏ guò de tòng]
It means : How can I forget the pain you gave me ? This conveys a sense of unresolved pain or resentment ...
-
半世离殇
[bàn shì lí shāng]
Half a lifetimes sorrow from parting — this evokes deepseated pain from loss and separation experienced ...
-
遗忘过去的痛
[yí wàng guò qù de tòng]
Translated to Forget the Pain from Past expressing desires to forget sorrows or painful experiences ...
-
遗忘的疼
[yí wàng de téng]
The Pain Forgotten symbolizes the pain or sorrow from experiences or memories that one tries to forget ...
-
忘到心亡为止
[wàng dào xīn wáng wéi zhĭ]
The act of forgetting to the extent of almost erasing ones own feelings or presence from someone else ...
-
抹不去忘不掉的痛
[mŏ bù qù wàng bù diào de tòng]
Unremovable and Unforgettable Pain expressing deep lasting sorrow that one can neither forget ...