-
忘了初衷
[wàng le chū zhōng]
Translated as Forgotten Initial Aspirations This reflects someone who has lost track of their original ...
-
旧夢
[jiù mèng]
Literally meaning old dream this refers to dreams or aspirations formed in the past that may not have ...
-
少年回首怎奈梦已空
[shăo nián huí shŏu zĕn nài mèng yĭ kōng]
When the youth looks back only to find his dreams have turned empty It conveys regret for missed opportunities ...
-
年少也曾失梦
[nián shăo yĕ céng shī mèng]
In youth dreams were once lost It conveys reminiscence on missed opportunities or aspirations when ...
-
少年的梦已消失
[shăo nián de mèng yĭ xiāo shī]
Lamenting the loss of youthful dreams symbolizing maturity but also a tinge of regret over unfulfilled ...
-
时光忘了少年有梦
[shí guāng wàng le shăo nián yŏu mèng]
Means Time forgot young people with dreams It poetically captures how easily youthful aspirations ...
-
没做完的梦
[méi zuò wán de mèng]
This represents dreams that remain unfulfilled It reflects on missed opportunities or goals that ...
-
乱了青春的梦
[luàn le qīng chūn de mèng]
Disrupted youthful dreams : Recalls the bittersweet nature of lost hopes or goals from younger ...
-
有梦的青春最无悔
[yŏu mèng de qīng chūn zuì wú huĭ]
A Youth Filled with Dreams Is the Least Regretful emphasizes cherishing youthful aspirationfilled ...