-
难相忘
[nán xiāng wàng]
Translates as Difficult to Forget This implies an emotional connection so profound that no matter ...
-
忘记舍不得
[wàng jì shè bù dé]
Translating as forget unwilling to let go it reflects feelings of reluctance and inability to easily ...
-
忘记谈何容易
[wàng jì tán hé róng yì]
Forgetting is not easy It reflects on the difficulty and emotional depth involved in trying to forget ...
-
说忘不忘不忘似忘
[shuō wàng bù wàng bù wàng sì wàng]
Translates to hard to forget though seems forgotten This captures an internal struggle where something ...
-
如何忘记
[rú hé wàng jì]
Translating to how can I forget reflects on struggles with letting go or remembering cherished moments ...
-
把他忘记难不难挖你心脏痛不痛
[bă tā wàng jì nán bù nán wā nĭ xīn zàng tòng bù tòng]
Translated directly it would mean Is it hard to forget him or her ? Wont it hurt your heart ? This indicates ...
-
忘记你怎么那么难
[wàng jì nĭ zĕn me nèi me nán]
It means Why is it So Hard to Forget You ? This reflects deep longing or unresolved feelings towards ...
-
错过你忘了你没那么容易
[cuò guò nĭ wàng le nĭ méi nèi me róng yì]
Literally translates to It ’ s not easy to miss you and forget you suggesting the difficulty in letting ...
-
不是想忘就忘得掉
[bù shì xiăng wàng jiù wàng dé diào]
Means It ’ s not like I can just forget it This reflects a deepseated memory or feeling that lingers ...