Understand Chinese Nickname
往风吹尽
[wăng fēng chuī jĭn]
Translating to 'the past winds blown away', it conveys a sentiment about moving beyond memories, either releasing old emotions or forgetting bygones as if swept away by the wind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
往事随风飘
[wăng shì suí fēng piāo]
Past Drifting Away in the Wind symbolizes letting go of past events or regrets and moving forward ...
风吹过的记忆好痛好痛
[fēng chuī guò de jì yì hăo tòng hăo tòng]
This name can be interpreted as The memories that the wind has blown over hurt very much It conveys ...
风雨飘散回忆
[fēng yŭ piāo sàn huí yì]
This translates to memories scattered by wind and rain suggesting a sense of loss reminiscence or ...
风吹来的都是老故事
[fēng chuī lái de dōu shì lăo gù shì]
Translates to “ All old stories are brought by the wind ” evoking images of past memories being swept ...
往事风中
[wăng shì fēng zhōng]
In the Wind of Past Events conveys the notion of the past gently fading away like blowing wind ; memories ...
吹散回忆
[chuī sàn huí yì]
Blowing away memories represents wishing to forget painful past events or trying to let go emotionally ...
被吹散的记忆被吹散的回忆
[bèi chuī sàn de jì yì bèi chuī sàn de huí yì]
Translates to memories scattered by the wind A poetic expression conveying that memories are easily ...
如风往事往事如风
[rú fēng wăng shì wăng shì rú fēng]
Roughly translated as past memories blow by like the wind This evokes images of distant almostforgotten ...
随风远去的回忆
[suí fēng yuăn qù de huí yì]
Memories That Faded Away With The Wind This name evokes a nostalgic sentiment referring to recollections ...