Understand Chinese Nickname
往北的地方海未眠
[wăng bĕi de dì fāng hăi wèi mián]
Translated literally as 'Towards the North, the Sea Isn't Asleep'. Perhaps symbolizes restlessness or continuous movement, which may also carry poetic sentiments of places not visited yet.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
北城之北深海未眠
[bĕi chéng zhī bĕi shēn hăi wèi mián]
Deep Sea North Of North City Never Sleeps This poetic description paints an image of restlessness ...
往北有海未曾安眠
[wăng bĕi yŏu hăi wèi céng ān mián]
Translates into There ’ s a sea when we head north which never gets to sleep Possibly evoking the idea ...
北城海未眠
[bĕi chéng hăi wèi mián]
Another poetic name indicating a restless perhaps troubled state In the northern city the sea never ...
往北的地方海未眠向南的天空云未散
[wăng bĕi de dì fāng hăi wèi mián xiàng nán de tiān kōng yún wèi sàn]
In the North the Sea Rests Not ; In the South the Clouds Remain Unscattered Suggests a state of restlessness ...
向北海未眠向南花未旸
[xiàng bĕi hăi wèi mián xiàng nán huā wèi yáng]
North Sea Without Sleep And South Blooming Undisturbed Its poetic combining geography with emotions ...
往北的那边海未眠
[wăng bĕi de nèi biān hăi wèi mián]
Translates to Northward That Sea Does Not Sleep It creates an evocative image of restless waters ...
北城以北海未眠
[bĕi chéng yĭ bĕi hăi wèi mián]
This translates to North of the Northern city the sea doesnt sleep conveying imagery of a restless ...
北港不夏深海不眠
[bĕi găng bù xià shēn hăi bù mián]
Literally means the north port does not have summer ; deep sea does not sleep this could metaphorically ...
往北的海水未眠
[wăng bĕi de hăi shuĭ wèi mián]
The northern sea water never falls asleep which can metaphorically describe somebody feeling restless ...