-
一味挽留
[yī wèi wăn liú]
Unyielding in begging stay conveys the act of strongly urging others not to leave or go possibly hinting ...
-
久留不走伴我多久
[jiŭ liú bù zŏu bàn wŏ duō jiŭ]
Translating to How long will you stay if I refuse to leave this expresses longing for someone to remain ...
-
被挽留
[bèi wăn liú]
I Was Begged to Stay conveys the experience of trying to leave but being held back by someones pleading ...
-
学不会挽留
[xué bù huì wăn liú]
Translating to I Cannot Learn to Beg for Stay this reflects a sense of helplessness and resignation ...
-
给我一个留下的理由
[jĭ wŏ yī gè liú xià de lĭ yóu]
Translated as Give Me a Reason to Stay this conveys feelings of indecision about leaving a place or ...
-
哀求你留下
[āi qiú nĭ liú xià]
Begging You to Stay A deeply heartfelt plea for someone to remain likely within a context of relationship ...
-
凭什么挽留你
[píng shén me wăn liú nĭ]
Translating to Why should I keep you this expresses frustration or confusion over whether its worth ...
-
我努力挽留而你却执意要走
[wŏ nŭ lì wăn liú ér nĭ què zhí yì yào zŏu]
Translating to I Tried to Keep You But You Still Insist on Leaving Here it highlights an unsuccessful ...
-
你又为何坚持不弃
[nĭ yòu wéi hé jiān chí bù qì]
Translating as Why Do You Keep Insisting on Not Giving Up ? this expresses questioning over someone ...