Understand Chinese Nickname
玩够了爱情伤透了心
[wán gòu le ài qíng shāng tòu le xīn]
'Tired of playing at love and feeling utterly broken-hearted' - Suggesting exhaustion and deep sorrow from experiences of superficial or unfulfilled romantic relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
听够爱情
[tīng gòu ài qíng]
Tired of Love expresses dissatisfaction or weariness towards the concept of romantic relationships ...
累了痛了不再爱了
[lĕi le tòng le bù zài ài le]
This means Tired hurting and no longer in love It reflects feeling exhausted from love possibly implying ...
爱腻了
[ài nì le]
Tired of Love suggests feelings of fatigue toward romantic relationships maybe indicating a cynical ...
空心情人
[kōng xīn qíng rén]
An empty hearted lover implies someone who is deeply hurt and feels hollowness emotionally in terms ...
累到不能再爱
[lĕi dào bù néng zài ài]
Too Tired To Love Anymore It conveys feelings of extreme exhaustion which have left someone feeling ...
已经爱到麻痹
[yĭ jīng ài dào má bì]
Expresses extreme emotional exhaustion in love which means I have loved to the point of numbness ...
爱成累赘心神疲惫
[ài chéng lĕi zhuì xīn shén pí bèi]
Love has become a burden ; my heart is worn out suggests feeling overwhelmed emotionally from too ...
累了殇了不爱了
[lĕi le shāng le bù ài le]
Tired Wounded and Disinterested in Love : Conveys feelings of emotional exhaustion and heartbreak ...
恋倦
[liàn juàn]
Tired of Love reflects exhaustion with romantic affairs perhaps due to disappointments or fatigue ...