-
凋朱颜
[diāo zhū yán]
Wilted beauty it depicts faded elegance or beauty lost over time Often refers to someone beautiful ...
-
容颜如初
[róng yán rú chū]
Beauty As Ever It reflects a desire or pride for retaining youthful appearance grace or beauty forever ...
-
堕落回了容颜
[duò luò huí le róng yán]
The beauty falls back into decadence which may represent a return to a former less virtuous self This ...
-
自古美人都是妖
[zì gŭ mĕi rén dōu shì yāo]
Historically beauty has an almost magical charm Translated directly it means since ancient times ...
-
清婉将枯
[qīng wăn jiāng kū]
This name suggests a graceful elegance fading away It may describe someone who appreciates transient ...
-
衰败与美丽
[shuāi bài yŭ mĕi lì]
Decay and beauty embodies a juxtaposition between two seemingly opposite concepts — often symbolizing ...
-
离亦倾城颜
[lí yì qīng chéng yán]
Beauty Dazzling Though Departed It describes mesmerizing appearance or charm that remains enchanting ...
-
也许颓废也是另一种美
[yĕ xŭ tuí fèi yĕ shì lìng yī zhŏng mĕi]
Perhaps decadence is another form of beauty : Reflects a mindset valuing unconventional forms ...
-
颓废美的好憔悴
[tuí fèi mĕi de hăo qiáo cuì]
The title expresses beauty in decadence and describes someone who finds elegance in decay or someone ...