-
乍然离场
[zhà rán lí chăng]
In English this phrase means Sudden Departure One may use it metaphorically as they feel transient ...
-
匆匆就走
[cōng cōng jiù zŏu]
Hastily Walk Away symbolizes an impulsive departure or sudden termination of something like a relationship ...
-
终归要走无力挽留
[zhōng guī yào zŏu wú lì wăn liú]
Means eventually has to leave without being stopped Portrays the sentiment around inevitable departures ...
-
突然离开
[tū rán lí kāi]
Suddenly Leaving conveys sudden departure without warning expressing actions taken abruptly ...
-
忽然离开
[hū rán lí kāi]
Suddenly Leaving suggests an impulsive or sudden departure either in a physical or metaphorical ...
-
兀然离去
[wù rán lí qù]
Suddenly Depart conveys the idea of leaving without notice or suddenly This often implies an unexpected ...
-
突如其来措手不及
[tū rú qí lái cuò shŏu bù jí]
Expresses a situation caught by surprise without preparation ; something unexpected happens ...
-
不说就走
[bù shuō jiù zŏu]
Reflects a hasty departure without words indicating decisiveness and also possibly regret conveying ...
-
你的离开太突然
[nĭ de lí kāi tài tū rán]
The abrupt parting of someone leaving without adequate preparation or warning causing surprise ...