-
小傲娇
[xiăo ào jiāo]
A direct translation could be little arrogancehaughtiness In fact its exact sense lies in expressing ...
-
凉到不知觉
[liáng dào bù zhī jué]
This name can be translated as Too CoolCold Not To Notice It implies the user has an aloofness to their ...
-
一股冷风
[yī gŭ lĕng fēng]
Direct translation means a gust of cold wind it may indicate aloofness or loneliness or used metaphorically ...
-
别看我
[bié kàn wŏ]
A direct translation would be dont look at me The phrase can express shyness or a desire to be unnoticed ...
-
很刺眼
[hĕn cì yăn]
Literal translation is very glaring In this context it can mean something or someone is too glaring ...
-
冷风灌耳
[lĕng fēng guàn ĕr]
Literal translation is cold wind rushing into the ears It implies exposure to harsh realities negative ...
-
性子凉薄
[xìng zi liáng bó]
Literally meaning character is thincold this conveys someone perceiving themselves as having ...
-
冷眼相视
[lĕng yăn xiāng shì]
冷眼相视 translates to give a cold stare It implies a cynical apathetic attitude or feeling towards ...
-
眼色清冷
[yăn sè qīng lĕng]
Translates to Cold Glance describing a distant or indifferent appearance possibly signaling emotional ...