Understand Chinese Nickname
瞳孔全是你心房只有你
[tóng kŏng quán shì nĭ xīn fáng zhĭ yŏu nĭ]
'You fill my eyes and heart'. It poetically conveys a strong affection where literally all that occupies one’s sight and heart is just the presence of the beloved person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的眼里都是你
[wŏ de yăn lĭ dōu shì nĭ]
My eyes are filled with you symbolizes deep admiration or affection It poetically expresses love ...
把你捧在手中把你放在心中
[bă nĭ pĕng zài shŏu zhōng bă nĭ fàng zài xīn zhōng]
Hold you in my hand and put you in my heart A very poetic way of saying someone cherishes another deeply ...
你在我心里落户了你在我眼里留相了
[nĭ zài wŏ xīn lĭ luò hù le nĭ zài wŏ yăn lĭ liú xiāng le]
A poetic way of expressing deep affection Literally it states that you ’ ve found residence in my ...
你的笑颜就是我的暖愿永远沉溺你的眼眸
[nĭ de xiào yán jiù shì wŏ de nuăn yuàn yŏng yuăn chén nì nĭ de yăn móu]
It poetically conveys that the sight of your loved ones smile is what warms the heart and brings happiness ...
拨开我的心你会看到你
[bō kāi wŏ de xīn nĭ huì kàn dào nĭ]
Expresses deep affection where metaphorically opening up ones heart would reveal their loved one ...
眉目有你
[méi mù yŏu nĭ]
This name You in My Eyes suggests the beloved person reflected in ones eyes It expresses a sense of ...
你是我心头的温暖你是我眼中的温存
[nĭ shì wŏ xīn tóu de wēn nuăn nĭ shì wŏ yăn zhōng de wēn cún]
You Are the Warmth in My Heart and the Gentle Gaze in My Eyes expresses deep affection and love It conveys ...
你是我放在心尖疼爱的人
[nĭ shì wŏ fàng zài xīn jiān téng ài de rén]
You are the one I love deeply placed at the tip of my heart It conveys deep care and affection for someone ...
嘿你眼睛里面有人嘿当然是爱我的人
[hēi nĭ yăn jīng lĭ miàn yŏu rén hēi dāng rán shì ài wŏ de rén]
Hey theres someone in your eyes Hey of course it ’ s the one who loves me plays with the concept of being ...