Understand Chinese Nickname
童话的公主不一定幸福
[tóng huà de gōng zhŭ bù yī dìng xìng fú]
'The princess in fairy tales isn’t always happy.' It reflects disappointment towards fairy tale-like dreams, often used by individuals feeling let down by life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
空有公主梦却没有公主命
[kōng yŏu gōng zhŭ mèng què méi yŏu gōng zhŭ mìng]
It translates to Dreams of being princess but no such destiny Reflecting disappointment from realizing ...
童话愈演愈悲凉
[tóng huà yù yăn yù bēi liáng]
Fairy tale becomes increasingly sorrowful suggests a growing realization that not all fairy tales ...
原来说你在也是童话
[yuán lái shuō nĭ zài yĕ shì tóng huà]
原来你说在也是童话 means It turns out that even if you say you are there its still like a fairy tale ...
伤心童话
[shāng xīn tóng huà]
伤心童话 can be interpreted as Heartbroken Fairy Tale conveying disillusionment with idealized ...
原谅这世界没有童话
[yuán liàng zhè shì jiè méi yŏu tóng huà]
This name reflects a sentiment of disappointment and acceptance of the imperfections in reality ...
童话故事的结局没有你
[tóng huà gù shì de jié jú méi yŏu nĭ]
The End of Fairy Tales Doesnt Have You indicates sadness because at the conclusion of a romantic story ...