Understand Chinese Nickname
痛過了就放下了
[tòng guò le jiù fàng xià le]
'Let it go after hurting enough' means once you suffer through something fully, it’s easier to let go. It speaks about emotional resilience and acceptance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
碎了心也要放得下
[suì le xīn yĕ yào fàng dé xià]
Heartbroken but must let go indicates resilience despite emotional pain It means moving forward ...
痛够了吗那就放手吧
[tòng gòu le ma nèi jiù fàng shŏu ba]
Have You Suffered Enough ? Then Let Go It expresses the emotion after experiencing significant ...
痛过了便放下了
[tòng guò le biàn fàng xià le]
It means After going through the pain one lets go This reflects a journey of overcoming emotional ...
可痛可洒脱
[kĕ tòng kĕ să tuō]
Can mean painful but able to let go ; implies experiencing pain yet still able to remain carefree ...
不在乎就不会哭
[bù zài hū jiù bù huì kū]
If one truly lets go and doesnt care anymore there will be no tears or pain It represents emotional ...
伤多了也就放下了
[shāng duō le yĕ jiù fàng xià le]
With Many Wounds Letting Go Comes Naturally conveys resilience after experiencing numerous hardships ...
疼了就放下了
[téng le jiù fàng xià le]
When it hurts then let go Signifies accepting pain and subsequently releasing negative feelings ...
把他放下你会过得更好
[bă tā fàng xià nĭ huì guò dé gèng hăo]
This suggests letting someone go will make you better off reflecting acceptance letting go and finding ...
与其撕心裂肺不如放手
[yŭ qí sī xīn liè fèi bù rú fàng shŏu]
Translating to rather than heartwrenching suffering it ’ s better to let go this reflects on choosing ...