Understand Chinese Nickname
痛多了就习惯了不是么
[tòng duō le jiù xí guàn le bù shì me]
Reflecting on the process of coping with repeated emotional pain, this name suggests that eventually one becomes accustomed to it as if it's normal. It conveys a sense of resilience.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
撕心裂肺换来如今百毒不侵
[sī xīn liè fèi huàn lái rú jīn băi dú bù qīn]
This implies that experiencing extreme anguish has turned this person into one who is no longer affected ...
释怀情殇
[shì huái qíng shāng]
It refers to letting go of past emotional wounds Someone using this might have once suffered pain ...
痛惯了的我会有多坚强
[tòng guàn le de wŏ huì yŏu duō jiān qiáng]
It signifies that being accustomed to pain makes one tougher indicating that repeated hardships ...
颓废的只是伤痛
[tuí fèi de zhĭ shì shāng tòng]
Suggests melancholy and emotional decay due to pain and despair conveying an attitude of having ...
习惯了就不疼了
[xí guàn le jiù bù téng le]
This name implies emotional desensitization It suggests someone who has gotten used to a painful ...
不好意思我哭够了
[bù hăo yì sī wŏ kū gòu le]
Conveys the idea of moving past intense sadness and having come through the experience signifying ...
习惯痛到极致
[xí guàn tòng dào jí zhì]
Means getting used to extreme pain This signifies enduring much emotional distress over time suggesting ...
你感觉不到痛
[nĭ găn jué bù dào tòng]
This name implies that the person has become so used to suffering or hurt that they no longer feel pain ...
心痛到爆还要强颜欢笑
[xīn tòng dào bào hái yào qiáng yán huān xiào]
It means experiencing intense emotional pain but putting up a facade of happiness nonetheless It ...